ISSUE 017 | For sale.Baby shoes.Never worn.
事不过三 No.173 三首诗,三个故事 )。印象深刻的海明威的六字故事,其开头:For sale. Baby shoes. Never worn. 出售,婴儿鞋,从未穿过。有几个疑问点即刻涌出:
- 什么样的家庭背景需要出售婴儿鞋?家庭拮据?还是担心睹物思情?
- 全新的婴儿鞋预示着这个家庭可能经受过丧子之痛,是未出生还是婴儿时期?
- 传达的情感:失落和悲伤、生命的脆弱、未完成的愿望
这句话用极少的词汇却传达出来一种强烈的情感,即“少即是多”的原则。省略了具体的背景和细节不仅能够激发读者的好奇心和想象力,也能让读者自己去填补空白,去构建自己心中的故事。
创始人模式。Airbnb的创始人Brian Chesky在一场YC活动中提到傳統的企業管理方式(雇用优秀的员工,并给予一些自由发挥的空间),往往不適用於創始人主導的公司,这是因为有些事情创始人能做,而职业经理人不能做。創始人需要採取一种不同於經理人的經營方式,他通过研究史蒂夫·乔布斯如何管理苹果公司,发现了一个可能比传统管理模式更复杂但更有效的新经营模式:创始人模式。从本质上讲,区别传统的管理方法中领导者扮演监督角色,而创始人模式则需要高度参与公司的运营。它抓住了一些很重要的点:创始人的责任感、身份感和主人翁。现在对该模式的理解只是有限的,也没有形成系统的理论,是一个在处于不断探索和发展的概念。
3-2-1: On self-worth, how to have style, and how to build a great career。这一期的newsletter中,有几个很棒的点,直接摘抄:
- 成为团队中最可靠的人。虽然总是准时出现、按时完成任务、对所有的沟通做出快速专业的反应不会被大家认为是一种与众不同的优点,但这些特质确实供不应求
- 适可而止的给予一点帮助,而不是帮助她去做,这一点不管是工作上还是育儿上都挺适合的。孩子并不是父母的全部,父母也无权包办孩子的一切。如果想要孩子成长,就要明白他们不是父母的附属品,你的职责的教育和照顾。而最终的生活属于他们自己,他们为自己而活。
- 生活中的许多事情都有一个过程,就像春夏秋冬一样,每个季节都有自己的温度和该做的的事情。想想一些对你来说重要的事情,你现在处于什么季节?那个季节需要你做点什么?
为什么中文不需要空格。中文句子之所以无需空格来界定词的边界,是因为汉字的结构相对简洁,变化范围有限,使得读者能够较为容易地预测词的起始和结束位置。相比之下,英文单词由多个字母组成,长度变化较大,这使得读者在阅读时难以预测词的界限,因此空格的使用对于确定词的边界起到了辅助作用。研究指出,空格提供的信息量越大,当缺少空格时,读者在理解文本时所需付出的认知努力也就越大。正因如此,英文倾向于通过使用空格来减轻读者的认知负担。而中文则选择了不使用空格的方式,这种选择是为了实现更为经济的阅读体验,在权衡了词切分的认知成本与视觉加工效率之后做出的决策。
How I Built an NFC Movie Library for my Kids。是一个有爱的父亲,通过为孩子们创建一个NFC电影库,不仅重现了他对童年时使用的实体VHS磁带的怀旧感,也是一场很棒的亲子互动。孩子们可以通过扫描实体卡片来选择他们想要观看的电影,这种物理媒体的体验提供了有限的选择,让孩子们学会做出选择。这很重要,和现在进一步控制未成年使用手机的时间的出发点是一样的。一方面是预防手机上瘾,另一方面是担心过多的消息量对于一个尚未形成判断力和思考力的小孩子而言不一定是好事。毕竟刷短视频上瘾这事,成年人都深陷其中,更别提是涉世未深的孩子。